+90 212 248 89 19 +90 531 636 72 17 info@tercumanlazim.com

Sözlü Tercüme

900x300

Sözlü tercüme; farklı iki dilde konuşan bireyler arasında, konuşulan her iki dile hakim tercümanlar aracılığı ile iletişimin sağlanmasıdır.   Profesyonel bir sözlü tercüman dile hakimiyetinin yanında; hukuki, medikal veya teknik gibi konularda da alan bilgisine sahip olmalıdır.

Sözlü tercümenin her dalında uzman tercüman ve çevirmen kadromuzla, birincil önceliğimiz olan üstün kalite seviyesinde, gizlilik ilkelerimiz ışığında ve %100 müşteri memnuniyeti söylemimizle Türkiye genelinde ve yurtdışında sizlere 7/24 sözlü tercüme hizmetleri sunmaktayız.

Sözlü Tercüme Hizmetlerinde Nasıl Çalışırız?

Bize yapmış olduğunuz sözlü tercüme taleplerinizde tercüme dili, tercüme yeri, tarihi ve konu içeriği hakkında detaylı bilgi paylaşımının ardından fiyat teklifimiz ve tercüman özgeçmişlerimiz tarafınıza iletilir. Sizden aldığımız onayla, projenizde yer alacak sözlü tercüman seçimimizi sektörünüze ve konu içeriğine göre seçeriz.  Tercümanlarımızla yaptığımız gizlilik sözleşmesi ardından,  firma bilgileriniz, işin içeriğine ait varsa doküman veya internet sitenizden edinilen bilgilerle tercümeye hazırlanan sözlü tercümanlarımız tercüme esnasında konuya ve sektörünüzün terminolojisine son derece hakim şekilde görevlerini tamamlarlar.

Tercüme biliminin ana başlıklarından biri olan sözlü tercüme her ne kadar ardıl ve simultane olarak bilinse de bunlarla sınırlı kalmamaktadır. Kısa bir şekilde sözlü tercümenin diğer başlıklarından bahsedecek olursak;

Mahkeme ve Nikah Tercümanı: Yabancı ülke vatandaşlarının Türk mahkemelerinde, tapu daireleri veya nikah dairelerinde yapacağı işlemlerde kendilerini anadillerinde ifade edebilecek yeminli tercümanlara ihtiyaç duyulmaktadır. Yeminli tercümanlar, her yıl İl Adli Yargı Komisyonları tarafından oluşturulan bilirkişi başvurularına kayıt ve kabul işlemlerinden sonra mahkemelerde, tapu dairelerinde ve nikah dairelerinde ‘bilirkişi tercüman’ olarak görev yapabilmektedir.

Tercümanlarımız, adli makamlarca onaylanmış yeminli tercümanlar olup, hukuk terminolojisine ve dile son derece hakimdirler.

Fuar Tercümanı: Pek çok yerli ve yabancı şirket için fuarlar kendilerini ve ürünlerini tanıtma, pazarlarını geliştirme olanağını sağlayan organizasyonlardır. Katılacağınız fuarlarda, ister yurtiçinde ister yurtdışında olsun size eşlik edecek, müşterilerinizle ve/veya diğer şirketlerle diyaloglarınızı sağlayacak ve geliştirecek, size destek olacak kişiler fuar süresi boyunca yanınızda olacak fuar tercüman ekibimizdir.

Telekonferans Tercümanı: Küreselleşen iş dünyasında en fazla kullanılan iletişim araçlarından biri de telekonferans sistemi ile toplantılar yapabilmektir. Dünyanın farklı ülkelerinde yaşayan kişiler bu sistem sayesinde iletişim sağlayarak her türlü toplantılarını, eğitimlerini, sunumlarını gerçekleştirebilirler. Uzman tercümanlarımızla bu çalışmalar sırasında sizlere destek olmaktan memnuniyet duymaktayız.

Refakat Tercümanı: Yurtdışından gelen yabancı misafirleriniz olduğunda veya sizlerin yurtdışına iş seyahatlerinizde, fabrika ve fuar ziyaretlerinizde söz konusu ülkenin kültürünü ve yaşam biçimini bilen, diline hakim, her zaman yanınızda bulunarak size destek olacak tercümanlara ihtiyacınız olabilir. Refakat tercümanlarımız bu aşamada devreye girmekte ve sizlerin gözünüz, kulağınız ve diliniz haline gelerek işlerinizi en avantajlı ve verimli bir şekilde yürütmenizde sizlere yardımcı olmaktadırlar.

Hastane Tercümanı: Küresel sağlık turizminden gittikçe daha büyük bir pay almaya başlayan ve gelişim gösteren ülkemize sayıları her geçen yıl artan binlerce yabancı hasta gelmektedir. Doğal olarak bu hastaların ve kendilerine refakat eden yakınlarının gerek hizmet aldıkları hastanelerde ve gerekse doktorlarda tercümana ihtiyaçları bulunmaktadır. Tıbbi terminolojiye vakıf, tecrübeli, dile ve tercüme yaptığı kişilerin ülkelerinin gelenek, görenek ve kültürlerine hakim uzman tercümanlar bu alanda hizmet vermektedirler.